Ad Code

ピックアップ

6/recent/ticker-posts

コロンビア人との国際結婚の手続きって?宣誓書の翻訳あり!

国際結婚の手続き

コロンビア人と結婚する事になった日本人の方々!

その方向けに今回の記事を書きました。

と言うのも、コロンビア人との国際結婚の体験談って見当たらないですよね。

国によって準備する書類とかバラバラだし、難しい漢字ばかりでどういう書類が必要か分かりにくいし…。

ひもくみ画像

実際に、ひもくみも国際結婚を行う過程で結構苦労しました!

なので、今回の記事がコロンビア人と国際結婚を行う上での手助けになればと思います。

それでは、コロンビア人との国際結婚の手続きの仕方について見て行きましょう!

日本での婚姻届け提出の手続き

ひもくみとコロンビア人の彼は、日本で最初に婚姻届けを提出しました。

私の出身が大阪のローカルな地域だからかは分かりませんが、この婚姻届け提出に結構苦労しました。

結果的には受理されましたが、その苦労の過程も交えながら提出書類の説明をして行ければと思います。

日本人が必要な書類を準備するのは比較的簡単です。

なので、なるべく早めに用意するよう心掛けましょう!

それぞれ日本人・コロンビア人が必要なものを以下にまとめました。

それでは、それぞれの必要提出書類についての説明をして行きますね!

戸籍謄(抄)本

戸籍謄本と戸籍抄本がありますが、

ひもくみ画像

ひもくみの場合は、戸籍抄本の提出で良かった気がします!

戸籍謄本と戸籍抄本の違いを簡単に説明すると、

ポイント
  • 戸籍謄本:あなた含めた関係者の情報(例:家族の戸籍など)
  • 戸籍抄本:あなただけの情報

となり、市役所によっては

  • 戸籍謄本か戸籍抄本どちらか
  • 戸籍謄本だけの提出

なんてのもありますので、必ず市役所で必要な戸籍を聞くようにしましょう。

婚姻届け

これは、普通に市役所で

匿名画像

婚姻届けを下さい!

と言えばもらえます。

メガネ男子画像

失敗するといけないから

と市役所のおじさんに私は2枚ほど余分にもらいました。

パスポート(+訳文)

これは簡単ですね。

結婚相手であるコロンビア人のパスポートを普通に翻訳して、ワードか何かのドキュメントで訳文を作成しておきましょう。

出生証明書(+訳文)

これはコロンビア人の戸籍謄本みたいなもの。

結婚相手がコロンビアの役場で取りに行かないといけない書類なので、相手のコロンビア人が書類取得後に翻訳に取り掛かりましょう!

この翻訳もさほど難しくありません。

婚姻要件具備証明書(+訳文)

これが最強に時間が掛かり手こずりました…!

また、市役所の方にもかなり訂正をされたドキュメントでした。

ひもくみ画像

最初に訳したひもくみの訳文は、正直言うとかなりの手抜きでした(汗)

コロンビアの彼が英訳した文章を、そのままGoogle翻訳でコピペしてドキュメントにしただけでした。

ひもくみ画像

ですが、日本語が本当にめちゃくちゃで…

そして、指摘されてからひもくみは本気で翻訳する決意をしました。

本気とはその彼の婚姻要件具備証明書(正確には「宣誓書」でした)をスペイン語から一つ一つ日本語にしたのです。

ひもくみ画像

この作業に8時間以上は掛かりましたよ!

また、"Notaria"など日本語にはないスペイン語もありました。

なので、これを英語で意味を調べてこの単語の類似語を日本語に訳す、という地道な作業をしていました。

ひもくみ画像

ちなみに、ひもくみは"Notaria"を「公証人役場」と訳しています

後々コロンビアに行ってからこの"Notaria"の弁護士達に苦しめられるとは、まだこの時は思いもよりませんでした(笑)

さて、この苦労した翻訳。

一応皆さんともその内容を共有しておきますね。

"Notaria"は本当にコロンビアでは多くあるので、もしかしたら形式や内容が違う場合が多いにあると思います。

なので、ご参考程度に見て頂ければと思います!

そして、私はこの翻訳した宣誓書を市役所に持って行き、市役所の方に

ひもくみ画像

法務局の方にぜひ見せて下さい!

と催促しました。

かなり法務局に提出するのを渋られたのですが、この翻訳した内容に私も自信がありました。

そして、法務局からも実際にOKが出たのです。

ですが、その後も市役所の方に

クールな少女画像

ここが分かりにくい

など訂正の指摘がありました。

例えば、

クールな少女画像

名前が本来のドキュメントでは右にあるのに真ん中にある

など言われ、本文とは関係のない指摘に私はその時かなり怒りを覚えました。

と言うのも、話していてその市役所の方は、

ひもくみ画像

ひもくみの翻訳した内容そのものは読んでないだろうな

と思ったからです。

fifiとも一緒に市役所に行き、

ひもくみ画像

何でこうしないといけないんですか?

等こちらも尋ね始めました。

訂正を指摘するんだから、理由くらいはこちらも知りたいじゃないですか。

すると、

クールな少女画像

他の市役所の方などに指摘された際に、理由を説明出来るようにするためです

と言われたのです。

ひもくみ画像

それじゃ、他の方に何か言われた場合はどう答えるんですか?

とまた尋ねると、

クールな少女画像

書いてある通りです、と答えます

と言われてから私はぶち切れました。

ひもくみ画像

この人、全然責任持つ気ないやん!!

と思ったのです。

こちらは結婚当事者なので、当然私自身が責任者です。

コロンビアの彼もそうですが、ドキュメントを集めたり翻訳にかなり手間暇かけました。

それは、二人とも結婚したかったからです。

ひもくみ画像

その責任を背負いたくない人に、私も心の底から頼りたくないな

そう思ったんです。

そして、そのような怒りを市役所の方にぶつけて、最終的にはその方も謝ってくれ和解しました。

アポスティーユ証明(+訳文)

こちらのアポスティーユも揉めましたね(笑)

最初に市役所の方達が、過去の宣誓書の翻訳事例をドキュメントで見せてくれていたんですね。

その翻訳例のアポスティーユはスタンプ(印)だったんです。

ですが、コロンビアの彼が渡して来たのは、こんな感じのものです。

コロンビア共和国によるアポスティーユ
ひもくみ画像

めっちゃハイテクになってますよね…!

市役所の方が見せてくれたのは、1990年代の事例でした。

当然、その間に変わるものってあるじゃないですか?

このアポスティーユ証明のように。

ですが、ひもくみが持って来たアポスティーユ証明も最初の方は市役所の方に

クールな少女画像

形式が違う

と大分言われたものです。

法務局の承諾後、このアポスティーユに関しては何も言われなくなりましたけどね。

ひもくみ画像

本当に今回の一件でお役所で働いている方達に対して、かなりマイナスイメージを持ってしまいました…

おそらく今回の婚姻が日本人同士であれば何も問題が無かったのでしょう。

しかし、コロンビアという例外が発生した為に、

クールな少女画像

形式通りにして問題を起こしたくない

という相手の気持ちが薄々と見えてしまったのです。

ちなみに、アポスティーユの訳文を見たい方は

こちらを参考にして下さいね。

コロンビアでの婚姻届け提出の手続き

このコロンビア側での婚姻届け提出は、日本にあるコロンビア大使館で行う事を強くお勧めします。

日本のコロンビア大使館で私たちが提出しなかった理由は、あまり提出するまでの時間が無かったのと、

ひもくみ画像

ま、コロンビアで提出した方が早いでしょ♪

ひもくみも近い内にコロンビアに行く予定だったので、コロンビアでの婚姻届けを気軽に考えていたのです。

ですが、その考えが甘かったとコロンビアに来て痛感しました。

二人の身分証明書

まずは手軽なものから。

身分証明書のパスポートだけは、すんなりとコロンビアでも認めてくれました。

やはり、パスポートは偉大ですね。

コロンビア人:CEDURA

日本のコロンビア大使館では、パスポートも見せなくてはなりません。

しかし、コロンビアでの婚姻届け提出であればCEDURAだけで十分です。

CEDURAとは、コロンビア人が持つIDカードです。

日本で言うマイナンバーカードみたいなものです。

日本人:パスポート

国際結婚をするくらいなので、皆さんの身分証明書はパスポートが無難でしょう。

日本のコロンビア大使館だと運転免許証もOKみたいですが、果たしてコロンビアの公証人役場ではOKかどうか…。

まぁ、そもそも私は運転免許証を持っていないので、あまりどちらが良いかとかは気にしてませんでした!

婚姻届受理証明書(外務省のアポスティーユ証明付き)

婚姻受理証明書は日本で婚姻届け成立後に市役所で申請すれば、簡単に受け取る事が出来ます。

ひもくみ画像

値段も安かったのを覚えています

ですが、わずかながら支払いがあるので最低1,000円は持参して市役所に行って下さいね。

すると、こんな書類がもらえます。

婚姻届受理証明書

アポスティーユ証明は日本の外務省で取得可能なので、

  • 外務省に行く
  • 郵送してもらう

などで申請すれば結構すんなりと取得できます。

私の場合は直接大阪にある外務省へと赴き、アポスティーユ証明を申請して郵送で送ってもらうようにしました。

そして、アポスティーユ証明付きの受理証明書を受け取ったのがこちら!

婚姻届受理証明書(日本外務省のアポスティーユ証明付き)

婚姻届受理証明書のスペイン語翻訳(訳者の署名付き)

これがね、、、もう一番に苦労しましたし、

ひもくみ画像

日本のコロンビア大使館で婚姻届けを提出しとくべきだった…

と激しく後悔した根源です。

日本のコロンビア大使館では自分たちの翻訳したもので基本的にOKみたいです。

ですが、私たちはコロンビアの公証人役場で提出しようとしました。

その際、一日本人の訳しだと全然信用してくれないんです。

なので、プロの翻訳者に頼んで訳してもらう訳ですが約5,000円とそこそこします。

日本での婚姻届けでの費用を考えても高めだと感じますし、コロンビアの物価を考えても高額です。

その5,000円を支払いある翻訳者の方に、日本語とスペイン語の翻訳を依頼しました。

そして、その翻訳者署名付きの訳し文を公証人役場に持って行く訳ですが、それでも全然受け付けて貰えませんでした。

なぜなら、スペイン語のタイトルに「婚姻」と入っていなかったから。

スペイン語では「matrimonio(婚姻)」という表記ですが、その翻訳の中にはその言葉が入っていなかったのです。

なので、急遽また翻訳者の方に電話して、

ひもくみ画像

あなたの翻訳したタイトルを「婚姻」受理証明書と書き直してくれませんか?

と頼んだのですが、

ラテン系女子画像

だけど、だけど…

と言い訳ばかりを並べて翻訳し直してくれませんでした。

そうは言っても、私は婚姻届けが現地コロンビアに滞在するビザの為に絶対に必要でした。

ビザの初歩的な事もよく分かっていなかった為、コロンビアに入る際も

黒髪美人画像

帰りのチケットが無いから入国を拒否します

と行きの飛行機の搭乗を、アメリカの空港内の受付の人に断固拒否されたのです。

他にも、コロンビアに来る際にケチケチと格安航空券を使用した為に、何度も乗り換えをしスーツケースも消失しました。

そんなトラブルも勃発しながら、とどめはコロンビアに入れない

そのショックな言葉に思わず、

ひもくみ画像

(´;ω;`)ブワッ

と泣いてしまいました(笑)

ひもくみは元々小柄な日本人顔なので、受付の人も幼い子供を泣かしているような心境になったのでしょう。

私がコロンビアに入る為の方法を色々と考えてくれ、

黒髪美人画像

帰りのアメリカ行きの格安飛行機チケットならあるよ

とそのチケットを予約してくれ、何とか無事コロンビア行きの飛行機に乗る事が出来たのです。

こんな状態でコロンビアに来たので、何としてでも配偶者ビザを取得してコロンビアに滞在する必要がありました。

そして、最後の頼みの綱としてコロンビアの首都ボゴタにある

ひもくみ画像

日本大使館に頼ろう

と夫と2人で決めたのでした。

日本大使館の救世主Tさんの救いの手

結論だけ言いますと、本当に日本大使館の方には感謝しかありません。

上で述べて来たような事情により、精神不安の状態で辿り着いたのが日本大使館です。

何度も「Notaria(公証人役場)」の弁護士たちに婚姻届受理証明書のスペイン語翻訳を

3人画像

受付られないよ

と断られて来ましたが、何とか受け付けてもらえそうなNotariaを1件だけ見つけていました。

ですが、弁護士同士の見解が分かれ、

  • 賛成派2人
  • 反対派2人

となり最後にその弁護士の方が日本大使館の方の見解を聞いて、

3人画像

そのドキュメントが本当に「婚姻受理証明書」であれば認める

と結論を出したのです。

その弁護士の方が日本大使館に連絡するのが次の日だったので、事前に私たちは日本大使館へと行きこの事情を相談しました。

日本大使館の方を待っている間、ひもくみは不安しかありませんでした。

ひもくみ画像

自分の存在がコロンビアでは受け入れられてない…

そういう恐怖を覚えたのです。

日本大使館には待合室があり、そこで私たちは待っていました。

私も日本でいくつかの大使館を訪れた事がありますが、コロンビアの首都ボゴタにある日本大使館はかなり豪華です。

高層ビルの上層階にあり、受付では指紋認証の出入り口を通過し毎回荷物をチェック

また、日本大使館の待合室の中に入るのにも荷物検査が再びあります。

ひもくみ画像

そこまで荷物チェックすると、逆に非効率では…?

とも思いましたが、それほどまでに日本大使館に入るのは厳重なんです。

そんな日本大使館で待ちに待っていると、奥から

制服男子画像

どうぞ~!

という懐かしい声が。

中に入ると、そこにはコロンビアだと忘れるくらいの礼儀正しい日本人の方がいました。

制服男子画像

Tと申します、初めまして。どうぞ、お掛けになって下さい

と自己紹介された名前に、私は思わず叫んでしましました。

ひもくみ画像

Tさん?!

すると、Tさんが不思議そうな顔をしながら、

制服男子画像

どこかでお会いしましたっけ?

と尋ねて来ました。

私たちはTさんに直接会っていなくても、電話越しでお世話になった事がある人物でした。

それは、こんな出来事があったからです。

私が初めてコロンビアを訪れた際にパスポートを紛失しました。

ひもくみ画像

ひもくみも色々と失くし物をよくしますが、パスポートを失くした時はとても困りました(汗)

その時に色々とアドバイスをくれサポートして下さったのが、このTさんでした。

私が何故コロンビアに行ったかと言う詳細が気になる方は、

こちらの記事も読んでみて下さいね!

Tさんは、おそらくトラブルがあった時のお助けマンなのでしょうね。

今回と前回で私たちはこの方に二度もお世話になりました。

早速Tさんに今回の事情を色々と話しました。

親身になって聞いてくれ、Tさんもその婚姻受理証明書を見て、

制服男子画像

問題ないはずですけどね。なぜコロンビアの弁護士達が納得しないのか…

と怪訝そうな顔をしていました。

Tさんはまた逆に、私たちにこんな質問をして来ました。

制服男子画像

なぜ日本のコロンビア大使館で提出しなかったのですか?そこでの提出の方が、よりスムーズなはずですが…

この内容に私は心の中で非常に後悔しました。

そして、日本で婚姻届けを提出しなかった理由を述べTさんも

制服男子画像

なるほど…

と納得し、とりあえず今出来る事を話し合いました。

TさんがNotariaの弁護士達に

制服男子画像

これは、日本の婚姻受理証明書ですよ

と説明する事は約束してくれました。

そして、Notariaの弁護士さんにメールや電話ではなく、

制服男子画像

日本大使館に直接赴いて話を聞いてくれませんか?

というTさんの提案を電話でお伝えして、翌日にNotariaの弁護士さんが来てくれる事になりました。

私たちも次の日に日本大使館に訪れる約束をしました。

日本とコロンビアでの婚姻成立の違い

次の日の朝、私たちは再び日本大使館に訪れました。

コロンビアのNotariaから来てくれたのは、弁護士さんではなく役場の方でした。

しかし、コロンビアならではなのか待ち合わせ時間よりも30分遅刻して来ました。

その役場の人が来る前に、Tさんは私たちに色々と資料をドサッと見せてくれました。

Tさんはこの日の為に、

  • 日本国憲法の民法
  • 戸籍法の条令

を英語・日本語と用意してくれ、

制服男子画像

日本の法律ではこの婚姻受理証明書が「婚姻」ですよ

という証拠として用意してくれたのです。

また、Tさんは他の条令も

制服男子画像

もしかしたら参考になるかもしませんね

と調べ始めようとしていたので、私は

ひもくみ画像

十分です!本当にありがとうございます

と真摯にお伝えしました。

わずか1日でTさんが色々と用意して下さっていた事に私は驚愕しました。

そこまで準備しているとは思わなかったので、自分の非力さが非常に恥ずかしくなりました。

そして役場の方が揃った状態で、Tさんはスペイン語で法的な話を始めたのです。

Tさんは時々ジョークみたいな話も交えながら会話を和やかにしつつ、結果として相手を説得させたのです。

役場の方も文句なしで納得しました。

ひもくみ画像

ひもくみからすれば、もうかっこ良さしかありませんでした…!

私がまだ小さい子供であれば、おそらく外務省を目指していたでしょう。

婚姻届けが認められた瞬間、思わずひもくみはまた泣いてしまいました。

ひもくみ画像

皆の子供を見るような温かい目を今でも忘れません(笑)

Tさんが後に話してくれたのですが、コロンビアと日本での婚姻成立には違いがあるそうです。

日本は紙切れで婚姻が成立しますが、コロンビアは宗教上の目撃者の証明などの手続きがあるらしいのです。

なぜなら、コロンビアはキリスト教の国だから。

その日本とコロンビアの文化の違いにより、

制服男子画像

今まで日本の婚姻受理証明書を受け付けてもらうのが難しかったのではないですかね?

とTさんは話してくれました。

ですが、私たちも反省すべき点は多くあり、

ひもくみ画像

最大の反省点は、事前のリサーチ力不足が大きかったなぁ

と感じています。

特に私のコロンビアの夫は、そういう事前の行動とかあまり得意の方ではないので私も説教しました(笑)

また、私もやはりスペイン語を習得する必要があると切に感じましたし、

ひもくみ画像

もっと法律について勉強しなければ…!!

と反省もしました。


今回苦労したコロンビア人との国際結婚。

アンチな意見も書きましたが、あくまで私個人の体験談なので参考程度にお願いします。

そして、コロンビアに色々な事情で行かれる方!

おそらく深刻な問題であれば、日本大使館のTさんがサポートしてくれる事でしょう。

こんな宣伝をして良いか分かりませんが、かなり頼りになるお方です(笑)

そんなコロンビア人との国際結婚の手続きについての記事でした。

この内容が、

匿名画像

現在コロンビア人との結婚を考えていて手続き中です

という方の参考になればと思います。

他にも、コロンビアでの配偶者ビザの申請方法について詳しく書いた記事もあるので、

良ければこちらの記事も参考にしてみて下さい。

Reactions

コメントを投稿

2 コメント

  1. こんにちは。私もこれからコロンビアへ行き婚姻届を出す予定なので参考にさせて頂きます。

    返信削除

Ad Code